リクエストについて
リクエストはメールにて受け付けております。
shoya333@yahoo.co.jpまでお願いします。
『○○さんからのリクエスト』と載せてほしい場合は、
メールにペンネームを載せて送ってください。
和訳があまりにも難しい歌や忙しい時は、
リクエストに答えられないかもしれません。
私の和訳が全て正しいとは限りません。
(はっきり言って私は下手糞です^^;)。
以上の二つの点を、予めご了承下さい。
只今多忙につきリクエスト受け付けておりません。
なにとぞご理解をお願いします。

2010年03月25日

Demi Lovato & Joe Jonas- Make a Wave


Demi Lovato & Joe JonasのMake a Waveの和訳

今回は、読者様からのリクエストにお答えして、Demi LovatoのMake a Waveの歌詞を訳します。
Demi LovatoはDisney Channelで放送されたテレビ映画、「Camp Rock」にヒロインとして出演して、一躍注目を浴びたアイドル。
2009年から放送中のDisney Channelのドラマ、「Sonny with Chance」に主演中。
そのDemi Lovatoとデュエットを行ったのはJoe Jonas。言うまでもないホモバンドの、Jonas Brothersの一人です(笑)。
(正直、私はJonas Brothersが嫌いですww)

そんなDemi LovatoとJoe Jonasによる歌、Make a Waveは、小さな力が波紋を起こして世界を変える・・・と言った感じなテーマで、凄く感動できます。

Make a Waveは↓で聴く事が出来ます。
http://www.youtube.com/watch?v=g5r6_GTxv3I

そして、以下が歌詞。

They say the beat of a butterflies wings
can set off a storm of a world away
what if they're right and the smallest of things
could power the strongest hurricane
what if it all begins inside
we hold the key that turn the tide

just a pebble in the water ooh
can set the sea in motion ooh
a simple act of kindness ohh
can stir the widest ocean
if we show a little love
heaven knows what we can change
oh yeah
so throw a pebble in the water
make a wave, make a wave
Make a wave, make a wave

the single choice to take a chance
is to Reach out your hand to someone in need
(help somebody)
don't pull yourself and say you can't
you never know what can grow
for just one scene
yeahhh
so come with me and seize the day
this world may never be the same

Just a pebble in the water
can set the sea in motion
a simple act of kindness
can stir the widest ocean

If we show a little love
Heaven knows what we can change
Throw a pebble in the water
make a wave, make a wave
make a wave, make a wave

make a wave
yea yea yea yea yeahhh
make a wave make a wave
make me a wave
Show a little love and make a wave
Seize the day
Make a wave
heaven knows what we can change
ohoh

So lets show a little love
you'll never know what we can change
so throw a pebble in the water
make a wave
make a wave

ソース(サイトの歌詞のミスが多かったので、私がブログ内で訂正しています)

そして、以下が和訳。

彼らは蝶の羽ばたきが
世界を飛ばすようなストームを創ると言う
もし彼らが正しくて、小さな事が
一番強いハリケーンをも凌駕したら
もし全てが内側から始まったら
私達が潮を動かす鍵となる

水の中の小石が
海を動かすことが出来る
単純な親切な行いが
一番大きな海洋をかき回す事が出来る
私達が少しの愛を見せれば
天は私達が変えられる物を知っている
oh yeah
だから小石を水に投げて
波を作って、波を作って
波を作って、波を作って

チャンスを掴む選択は
あなたの手の中から他の必要としている人に伝わっていく
(誰かを助けて)
引っ込むのは止めて、出来ない何て言わないで
1つの出来事から
何が育つのか予想は出来ない
yeahhh
だから私と来て今日を掴み取ろう
この世界は変わるかもしれない

水の中の小石が
海を動かすことが出来る
単純な親切な行いが
一番大きな海洋をかき回す事が出来る

私達が少しの愛を見せれば
天は私達が変えられる物を知っている
小石を水に投げて
波を作って、波を作って
波を作って、波を作って


波を作って
yea yea yea yea yeahhh
波を作って、波を作って
私に波を作って
少しの愛を見せて波を作ろう
今日を掴み取って
波を作って
天は私達が変えられる物を知っている
ohoh

だから少し愛を見せよう
私達が何を変えられるかはやってみないと分からない
だから小石を水に投げて
波を作ろう
波を作ろう




posted by shoya at 09:53| Comment(0) | TrackBack(0) | 洋楽和訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。