リクエストについて
リクエストはメールにて受け付けております。
shoya333@yahoo.co.jpまでお願いします。
『○○さんからのリクエスト』と載せてほしい場合は、
メールにペンネームを載せて送ってください。
和訳があまりにも難しい歌や忙しい時は、
リクエストに答えられないかもしれません。
私の和訳が全て正しいとは限りません。
(はっきり言って私は下手糞です^^;)。
以上の二つの点を、予めご了承下さい。
只今多忙につきリクエスト受け付けておりません。
なにとぞご理解をお願いします。

2010年01月19日

Kelly Clarkson- Breakaway


Kelly ClarksonのBreakawayの和訳

今回和訳するのは、Kelly ClarksonのBreakawayです。
Kelly Clarksonと言えば一番最初のAmerican Idol(2002年)の優勝者で、グラミー賞二冠で有名ですね。
育ちはあまり裕福ではなく、彼女の家族は経済的に苦しい時期もあり、American Idolで優勝しなければ、今の様なポップスターにはなっていなかったかもしれません。
そんな彼女の歌は親しみやすいものが多く、全米中で人気を博しています。
その中でも私が特に好きなのが、Breakawayです。
小さな町で育った人が、スターになることを夢見るて変わっていく・・・って感じの歌で、聴いていて凄く感動しました。
彼女を人生を語っている感じがする所がまた興味深いです。
本当に、聴いていると感動する上に元気や希望が出る歌です。ぜひ皆さんも聞いてみて下さい。

Breakawayは↓で聴くことができます。
http://www.youtube.com/watch?v=LJSOJHBZQG4

そして、以下が歌詞。

Grew up in a small town
And when the rain would fall down
I'd just stare out my window
Dreaming of what could be
And if I'd end up happy
I would pray (I would pray)

Trying hard to reach out
But when I tried to speak out
Felt like no one could hear me
Wanted to belong here
But something felt so wrong here
So I'd pray I could break away

I'll spread my wings and I'll learn how to fly
I'll do what it takes till I touch the sky
And I'll make a wish
Take a chance
Make a change
And breakaway
Out of the darkness and into the sun
But I won't forget all the ones that I love
I'll take a risk
Take a chance
Make a change
And breakaway

Wanna feel the warm breeze
Sleep under a palm tree
Feel the rush of the ocean
Get on board a fast train
Travel on a jet plane, far away (I will)
And breakaway

I'll spread my wings and I'll learn how to fly
I'll do what it takes till I touch the sky,
And I'll make a wish
Take a chance
Make a change
And breakaway
Out of the darkness and into the sun
I won't forget all the ones that I love
I gotta take a risk
Take a chance
Make a change
and breakaway

Buildings with a hundred floors
Swinging 'round revolving doors
Maybe I don't know where they'll take me, but
Gotta keep moving on, moving on
Fly away, breakaway

I'll spread my wings and I'll learn how to fly
Though it's not easy to tell you goodbye
I gotta take a risk
Take a chance
Make a change
And breakaway
Out of the darkness and into the sun
But I won't forget the place I come from
I gotta take a risk
Take a chance
Make a change
And breakaway, breakaway, breakaway

ソース

そして、以下が和訳

小さな町で育って
雨が降った時は
私はただ窓を見つめる
どんな事が起こりうるか夢見ながら
そしてもし幸せになれた時とか考えながら
私は祈る(私は祈る)

私は一生懸命手を伸ばすけど
私が喋ろうとすると
誰も聞こえてない様に感じる
ここに属したかったけど
ここは何かが違っていた
だから私は離脱できるように祈る

私はいつか翼を広げて飛び方を習う
私は空に触れるまでどんな事でもする
そして私は願い
チャンスを掴み
何かを変える
そして離脱する
暗闇から抜け出し太陽に入る
でも私は愛した人達を忘れない
私はリスクを背負って
チャンスを掴み
何かを変える
そして離脱する

暖かいそよ風を感じて
ヤシの木の下で寝て
海の流れを感じたい
早い電車に乗って
ジェット機で移動して遠くへ行く(そうする)
そして離脱する

私はいつか翼を広げて飛び方を習う
私は空に触れるまでどんな事でもする
そして私は願い
チャンスを掴み
何かを変える
そして離脱する
暗闇から抜け出し太陽に入る
私は愛した人達を忘れない
私はリスクを背負って
チャンスを掴み
何かを変えないといけない
そして離脱する

百階もあるビル
回転ドアを回して
私がどこに行くのか分からないかもしれない
でも進み続けないといけない
飛び立って、離脱して

私はいつか翼を広げて飛び方を習う
あなたにさよならを言うのは簡単じゃないけど
私はリスクを背負い
チャンスを掴み
何かを変える
そして離脱する
暗闇から抜け出し太陽に入る
でも私は自分が来た場所を忘れない
私はリスクを背負って
チャンスを掴み
何かを変える
そして離脱する、離脱する、離脱する




posted by shoya at 12:23| Comment(0) | TrackBack(0) | 洋楽和訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。